查看內容
法國駕照翻譯-青島翻譯公司
這里說的是法國系的一些國家的駕照,因為他們的駕照都好麻煩,粉紅色三折頁的,一共有6頁的內容,內容多,翻譯起來格式難做,除了法國等少數幾個國家用法語還算大語種之外,還有一些使用者自己國家的小語種,最最重要的是,這類駕照上面充斥著手寫部分和蓋得不清楚的章,無形中加大了很大的翻譯難度。其實早在2017年的時候,中國駕照就和法國駕照實現了互通,但是很多人應該也知道法國政府的工作效率有多慢,有多麻煩,現在有沒有實施起來不知道,但是想在法國換駕照,那是真的慢啊。相對來說,國內這方面的換領業務就要雷厲風行的多。
下面是關于法國和中國駕照互通的一些具體細則,可以參考一下。

對于在對方國家居留超過一年的,雙方駕駛證實現免試互換。一方公民或常駐人員持本國駕駛證和翻譯件,以及護照、簽證或者居留證件,可以直接免試換領對方國家駕駛證。免試換領的駕駛證準駕車型包括小型汽車和摩托車。

不管在法國,就在國內而言,即使互通,也是需要對駕照進行翻譯的,因為即使互通,雙方國家的交警的語言確實不互通的,所以。。。青島一一翻譯有限公司是青島車管所備案的翻譯公司,所翻譯文件加蓋我公司相關紅章是被車管所認可的,在青島車管所是可以進行法國駕照換中國駕照業務的,而國內的車管所人員的辦事效率絕對是你在法國感受不到的那種快捷,周到的。
